有奖纠错
| 划词

Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.

虽然我已经是个老年人了,我可不愿意无所事事。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in verschiedenen Berufen tätig gewesen und hat dadurch viel gelernt.

他干过各种工作,因此他学到许多东西。

评价该例句:好评差评指正

Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.

代表团团长可指派副代表或顾问使代表的职权。

评价该例句:好评差评指正

Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.

联合系统内的人普遍承认这种差异

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Risiken und die Kosten für unter solchen Umständen tätige Einsätze sind wesentlich höher als bei der traditionellen Friedenssicherung.

必须在这种环境下运作的动的危险性和费用都比传统的维持和平大得多。

评价该例句:好评差评指正

In jedem Land, in dem die Vereinten Nationen tätig sind, besteht ihr Hauptziel darin, den Menschen dieses Landes zu dienen.

在联合开展活动的每个家中,其首要目的是为该人民服务。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服务,他们在履职责时面临极大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Er dankt allen Organen der Vereinten Nationen sowie den anderen Organisationen und Einzelpersonen, die in Somalia auf humanitärem Gebiet tätig sind.

理会感谢努力在索马里进人道主义活动的所有联合机构、其他组织和个人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollen Durchführungspartner bestimmen, welche die in dieser Strategie beschriebenen Dienste erbringen und gegebenenfalls als Beauftragte für Opferunterstützung tätig sind.

联合应该指定伴提供本《战略》概述的服务,必要时担当受害人支援协调机构。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen sind Frauen weiterhin in schlecht bezahlten Teilzeit- oder Gelegenheitsstellen tätig, die durch Instabilität und Sicherheits- und Gesundheitsgefährdungen gekennzeichnet sind.

在许多家,妇女继续从事低薪、非全时和合同工作,这些工作既无保障,又有全和健康方面的危险。

评价该例句:好评差评指正

Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.

他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门的和平与全职责的秘书处工作人员品质参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen "Haus der Vereinten Nationen" untergebracht ist.

现在我们在展开工作的每一个发展中家都有统一的家小组,往往驻在单一的联合之家。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ausschüsse setzen sich aus unabhängigen Sachverständigen zusammen, die unter der Aufsicht der Staaten, die einen bestimmten Vertrag ratifiziert haben beziehungsweise einem bestimmten Übereinkommen beigetreten sind, tätig sind.

各委员会都由独立的专家组成,他们在条约机构——由已经批准某项条约或加入某项公约的家组成——的权力之下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Von den erfahrensten Mitgliedern dieser Gruppe sind nur noch wenige übrig, die in laufenden Einsätzen tätig sind; viele von ihnen haben bereits das Ruhestandsalter erreicht oder stehen kurz davor.

现在,这批人中最有经验和最有经历的人数有限,部署在目前的维和特派团,而许多已到达或接近退休年龄。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合不是唯一预防冲突的动者,且往往可能不是最适合带头的动者。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich war außerdem bei einer Vielzahl weiterer Angelegenheiten beratend tätig, die für die Organisation von Belang sind, darunter Personalreform, Beschaffungspraktiken und Leitlinien für die Zusammenarbeit mit dem Privatsektor.

法律事务厅还就与本组织有关的许多其他事项提供咨询意见,其中包括人事改革、采购惯例以及关于同私营部门合作的准则。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续动,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续动,尤其是对个案而言。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Partnerschaften geht es primär darum, für den Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung zu sorgen und sicherzustellen, dass die Rückkehrer ein neues Leben aufbauen und produktiv tätig sein können.

这些合作伴关系将重点放在处理如何从救济向发展过渡,并确保回返者能重建他们的生活,并参与生产活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenhandelsentwicklung, Außenhandelsfonds, Außenhandelsfreiheit, Außenhandelsgesellschaft, Außenhandelsgesetz, Außenhandelsgewinn, Aussenhandelsminister, Außenhandelsmonopol, Außenhandelsmultiplikator, Außenhandelspapiere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

In kleineren Gemeinden gibt es Bürgermeister, die ehrenamtlich tätig sind.

在较小的社区中有名誉市长。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Dankbar grüße ich die zivilen Helfer, die inmitten von Hunger, Not und Bürgerkrieg unermüdlich tätig sind.

我要感激那些民事志愿者,他在饥荒,贫穷和内战之中做着不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Aber es ist bestimmt nicht einfach, in einem so großen Land als Generalvertretung tätig zu sein.

但在一个这么大的国家进行总经销肯定是不容易。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年1月合集

Ich kann wieder als vollwertige Hausfrau tätig sein.

我又可以做一个正式的家庭

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir werden, wie gesagt, bei der Digitalisierung unterstützend tätig sein.

正如我所说, 我将支持数字化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Es sind die Kolleginnen und Kollegen, die im Justizbereich tätig sind.

是在司法机构工作的同事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wir wollten nicht die Mehrheit ärgern, dass wir hier politisch tätig sind.

不想因为我治上很活跃而惹恼大多数人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das gilt allerdings nur für Arbeiter, die im Auftrag des Bundes tätig sind.

但是,这仅适用于代表府工作的工人。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Im Jahr 2018 voraussichtlich 6,5 Prozent eine extrem schnell wachsende Mittelschicht 900 österreichische Unternehmen die derzeit in China tätig sind.

2018年,预计将有百分之6.5的900家中层奥地利企业在中国建立。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ich hab miterlebt, wie die Behörden an den Genehmigungen arbeiteten, die Unternehmen tätig waren.

我看到当局如何处理许可证,公司如何运作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Butina hatte vor Gericht eingeräumt, unter Anleitung eines Moskauer Regierungsvertreters in den USA tätig gewesen zu sein.

布蒂娜在法庭上承认, 她曾在一名莫斯科府官员的指导下在美国工作。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Außerdem denken sie auch im Internet tätig zu sein, aber möchten etwas neues und eigenes machen.

此外, 他也想活跃在网络上, 但更愿意做一些新鲜的、属于自己的事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Zweitens dürfen seit Mitte dieses Jahres keine Imame mehr tätig sein, die aus dem Ausland kommen.

其次,从今年年中开始, 不再允许从国外来的阿訇工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und da wollte ich mir das sowieso anschauen, wie das so ist, als ambulanter Hausarzt womöglich tätig zu sein.

无论如何我都想去看看,作为门诊家庭医生工作是什么感觉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Der 83-Jährige hat nach Angaben seiner Anwälte die Nachzahlung freiwillig getätigt.

据他的律师说, 这位83岁的老人自愿支付额外的款项。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und das bezieht er vor allem auf die wachsende Zahl der Krisenländer, in denen Botschafter tätig sind.

他首先将这与大使工作的危机国家的数量不断增加系起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Gleichgültig ob Sie als Lehrer oder als Architekt tätig waren - Ihren Prinzipien sind Sie offenbar treu geblieben.

无论你是当过老师还是建筑师,你似乎都忠于自己的原则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

" Wenn ihr hier illegal tätig seid, egal wie, dann geht doch bitte wieder zurück, wo ihr herkommt" .

“或者:” 如果你在这里非法工作, 无论如何,那么请回到你来自的地方” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mehr Angebote, mehr Geld, mehr Unterstützung, vor allen Dingen im außerschulischen Bereich, wo der Bund ja tätig sein kann.

恩斯特:更多的机会、更多的钱、更多的支持,尤其是在府可以积极参与的课外活动领域。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und er fragte ihn, ob er nicht künftig im Orthopädiebereich tätig sein und im Sanitätsgeschäft ein Praktikum machen wolle.

并问他以后愿不愿意在骨科领域工作, 去医疗用品行业实习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenhaut, Außenhautabwicklung, Außenhautbeplattung, außenhautbereich, Außenhautdichtung, Außenhautfüllstück, außenhautkomponenten, Außenhautkühler, Außenhautlängsspant, Außenhautmelder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接